So Much Oil
Devika Rege
Author’s note: ‘So Much Oil’ is a poem about what it is to be young and brimming with potential, and to pit that potential against a vexed and momentous era. But it is also a poem about what it is to be not so young, and to reflect on the forces that endanger our creative possibilities as democratic citizens, both from without and from within. The poem was inspired by the writing process for my debut novel, a bildungsroman set in present-day Maharashtra. Researching it involved talking with young Indians from diverse backgrounds to understand how their desires, fears, and choices were fueling the rise of a new era in the country’s politics, and more widely, a period of reckoning for several democracies worldwide. ‘So Much Oil’ was first performed at the Mumbai launch of The Penguin Book of Indian Poets in April 2022, and is published here for the first time.
SO MUCH OIL
1.
Come now, all we suffered
Was the capacity of the hour
We were neither green nor grey
Nor had so much as to be decadent
Nor so little as to revolt. A cold hand would report
That our sickness was merely the heat of the spotlight
On our dozing faces, the clatter of good teeth
As we stood naked on a stage, and the paralysis
In healthy limbs over a vague yet mounting
Desperation to wake up—wake up
But we let the night suckle us
Our eyes stayed restless under closed lids
And our blood rushed to and from the gut
Under skin as placid as a winter lake
What salts poisoned our chrysalis?
Looking back, so little lends itself to narrative
We wonder at our desire to impose structure
To insist on signs, and to read meaning
When there is only so much to be had
Then again, what makes us human?
2.
The sun had barely risen when the new regime
Announced the themes of a new century
Banks were given licences; temples, keys
And all along the promenade, marching bands crackled like gunfire
We blinked at the light too strong for our eyes
We picked and dropped our sheets like wings
By-lines whispered of a second year of drought
Blood was clotting in the fields, crops lay parted and flat
But our ears were fixed only on the drumming
We knew that at any moment it will rain
And the rain will wash away what remains of the dust
As a generation’s sap pushes into new leaves…
Did we smile as the weathervanes began to spin?
Past tangled chimes, we watched the city kneel
Before the timpani of thunder, and the rain come
With the abrupt insistence of a thousand violins
We drove into the whipping, our windscreen all pixels
Umber, we thought, gold, green, shale
To leave the womb felt like progress—
But as the air cleared, this was harder to claim
Floods had finished what the droughts began
All that rose above the waters was the highway
Now we drove fixed on the light tinting the edges
Of heavier clouds. And in a triangular patch
We saw blue sky and the corner of some higher
Lighter cloud, still white and backlit by the sun
3.
Late afternoon, we returned from our journeys
To find we were not alone in making them
On the old divans in fresh poses were our friends
Brothers and lovers. And each was the very nucleus
Of his new avatar, each boiling with intent and yet
As pressed to the extent of his membrane crying:
This is what I am, show me what you are
Let me be validated or conquered, but in either case—loved
And we projected ourselves not only with our words
But our medals and flags, our whistles and drones
And the black fire at the centre of our technicoloured irises
After all, it was not only the self we were chasing
We were also desperate to arrive at some truth about the world
The wisdom and the innocence of the quarterlife
That such a search still felt imperative
Then the light began to slant, and achingly discrete
In our towers of rhetoric, indignation and always, always desire
We held up our mirrors to flash the light
From us in the basalt fort on the hill
To them on the shingled hold off the coast
Did our message go across? Was our flare seen?
It was hard to know. And meaning continued to flicker and shift
At times wildly, at other times, along the wick of reason—
But there was only so much oil in our lamps
4.
Night dawned, a night more radiant than day
We left our homes with our idols on our heads
And our harvest of chaff even as the city fissioned
To the smash of cymbals, the bellow of conches
And odhum tum tum of drums in a trance
She looked out and said: This is madness
And he pulled the curtain across her face
And their mouths met but to no tongues
You see, our tongues were already plugged
Into the great mouth and writhing in such a knot
None could untangle it for fear of pulling up a fanged head
Humbled by our closest, we surrendered to the city
All tongues, we declared, are valid
Now it was the body’s turn to speak
And the body speaks through dance
So we danced on olive and burgundy sheets
And we danced over highways spoiled by rain
And we danced on the sand by the watery roar
But such a night has no chronology, such a city no plan
The hour was a pupil bright with its own intelligence
And as the lamps dimmed, the pupil widened
We felt its gravitational pull. We danced as it pulled us
And there was an instant, I recall, when we stood swaying
On the lip of its amber iris, our hearts giddy
Our foreheads daubed, our faces euphoric
Like we never thought the final push would come
5.
The light was such, you could not tell the hour
But for that it was day. On asphalt littered with shards
Smashed windscreens gaped. A stray with rutted ears
Sniffed at an idle plumbing rod tied to a cleaver
In the distance, tired ambulances wailed
Prisons filled with masked children, and crematoriums
Ashed nurses to whom no memorial would rise
Locked in our homes, we held our heads in our palms
We slept at odd hours and awoke in cold sweat
All we knew was that we had morphed from stray glimmers
To our most pronounced, expanded past ourselves
And spilled over…but never quite caught fire
6.
An invisible sun scattered the last monsoon clouds
Red-tipped and sickle-scaled like a fish
Looking at the great Matsya, we wondered
Was it only a matter of time and psychoanalysis
Before we stepped over the bodies toward some newer horizon?
They’d got the gag off us now, but the clocks
The rent, and convention had done their job
Hazy anchors tacked the boats to the bay
And our mirrors were warped like in those
Old amusement parks where you move from frame to frame
To see your height halved in one, body bloated in another
Or smile wavering like heat on a desert highway
A wise woman once said: When all are guilty, no-one is
The time had come for each I to take leave of us
So I left my tongue and my mirror in the dust
And I walked for miles with no holy city in sight
And one day I came upon myself in the steel
Of a new footbridge. It’s always you, the face said
And I replied, You don’t know that yet
Devika Rege's debut novel will be published in 2023 by Fourth Estate, HarperCollins India. Her work has appeared in publications including the Asia Literary Review, Quarterly Literary Review Singapore, and the Penguin anthology First Proof.